查电话号码
登录 注册

خليج فونسيكا造句

"خليج فونسيكا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بشأن جعل خليج فونسيكا منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة
    丰塞卡湾成为和平、可持续发展与安全区
  • (أ) الامتثال لنظام السيادة المشتركة على مياه خليج فونسيكا واحترامه؛
    (a) 遵守或实施丰塞卡湾水域的共同主权制度;
  • خريطة توضح حكم محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالوضع القانوني لمياه خليج فونسيكا والمناطق البحرية
    2. 关于国际法院就确定岛屿争端的法律形势所作裁决示意图
  • إنشاء لجنة ثلاثية غايتها الحفاظ على خليج فونسيكا كمنطقة أمن وسلام وتنمية مستدامة.
    设立三国委员会,维持丰塞卡湾作为和平、可持续发展和安全区的地位。
  • خريطة توضح حكم محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالوضع القانوني لمياه خليج فونسيكا والمناطق البحرية.
    国际法院关于丰塞卡湾水域和海洋空间的法律形势的裁决的示意图。
  • 1-2- تحديث وتنفيذ بروتوكول تسيير القوات البحرية في خليج فونسيكا لضمان الهدوء والسلام في تلك المنطقة؛
    2 更新和实施《丰塞卡湾海军行动议定书》,以确保该区的和平与安宁;
  • وينبغي ألا نترك أي مشكلة في خليج فونسيكا بدون حل، من خلال نهج يجمع الدول الثلاث أو الدولتين المعنيتين.
    不管是采用三国协作还是两国合作的办法,我们不应让丰塞卡湾的任何问题悬而未决。
  • تكليف المائدة المستديرة المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بمهمة بحث الخيارات المتاحة لتحقيق التنمية الاقتصادية في خليج فونسيكا اعتماداً على الخبرات الوطنية والدولية.
    要求经济社会发展圆桌会议借鉴各国和国际经验,探讨丰塞卡湾的经济发展方案;
  • اقتراح بشأن مدى المجالات البحرية للدول الساحلية الثلاث الواقعة على خليج فونسيكا في المحيط الهادئ، بناء على معايير نزيهة تحقيقا لنتيجة منصفة
    按照公平标准和为取得公平结果所做的丰塞卡湾三个沿岸国在太平洋的海域划分安排
  • 19- وتتسم الإدارة المستدامة للأراضي في مستجمعات المياه التي تصب في خليج فونسيكا بأهمية كبيرة نظراً لأثر هذه المستجمعات في الخليج ذاته.
    由于对丰塞卡湾造成的影响,丰塞卡湾流域地区的可持续土地管理具有非常重要的意义。
  • ويستجيب المشروع أيضاً للمجالات ذات الأولوية التي حددتها لجنة بلدان أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية؛ ويمثل خليج فونسيكا أحد المجالات الأحد عشر ذات الأولوية.
    该项目还面向中美洲环境和发展委员会确定的优先领域,丰塞卡湾为其中11个领域之一。
  • البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الثلاثي لتجديد الجهود الرامية إلى تنفيذ " إعلان ماناغوا بشأن جعل خليج فونسيكا منطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة "
    继续实施《马那瓜宣言:将丰塞卡湾建成和平、可持续发展与安全区》三方会议联合公报
  • يشرفني أن أخاطبَ سيادتكم في إطار سياسة التواصل المستمر التي نتبعها فيما يتعلق بالمستجدات ذات الصلة بتحويل خليج فونسيكا لمنطقة سلام وأمن وتنمية مستدامة.
    我谨根据提供资料以说明涉及丰塞卡湾和平、可持续发展和安全区的事件的政策写信给你。
  • وبموجب الحكم نفسه توصلت الدائرة إلى تسوية النزاع بين الطرفين حول الوضع القانوني لجزر مختلفة في خليج فونسيكا والوضع القانوني للمياه داخل هذا الخليج وخارجه.
    分庭在这份判决书中还裁断了当事国有关丰塞卡湾多个岛屿的法律地位以及海湾内外水域法律地位的争端。
  • دعوة وتوجيه قادة القوات البحرية، استناداً إلى مذكرة التفاهم المشار إليها آنفاً، للسعي نحو تحقيق مستويات أعلى من التنسيق العملي في خليج فونسيكا وتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذها.
    敦促和指示各国海军指挥官按照上述谅解备忘录,在丰塞卡湾加强协调,并定期提交执行情况报告;
  • وتثق هندوراس في أن حكم أعلى محكمة في العالم بشأن خليج فونسيكا والمحيط الهادئ سيقابل بالاحترام الكامل من جميع الأطراف، بما فيها جيران هندوراس المباشرون.
    洪都拉斯相信,在丰塞卡海湾和太平洋地区,首先包括洪都拉斯的近邻,将全面尊重世界上最高法庭作出的裁决。
  • وتم تلقي عدة مراسلات من هندوراس ونيكاراغوا بشأن عقود تأجير واستكشاف المواد الهيدروكربونية في قطاعات متنازع عليها في البحر الكاريبي وفي خليج فونسيكا والمحيط الهادئ.
    从洪都拉斯和尼加拉瓜收到了几份来文,涉及油气租赁以及在加勒比海和丰塞卡湾和太平洋这两个有争议地区开采的问题。
  • ويتقاسم حدوده الشمالية وجزءاً من حدوده الشرقية مع هندوراس، في حين تحده من الشرق مياه خليج فونسيكا ونيكاراغوا. ويحده من الغرب غواتيمالا ومن الجنوب المحيط الهادئ.
    其北部和东部与洪都拉斯共和国部分接壤,在丰塞卡湾水域与尼加拉瓜共和国相邻;西邻危地马拉共和国,南接太平洋。
  • وقد جرى بين عامي 1973 و 1991، مثلا، تدمير 000 15 هكتار من غابات المانغروف ومصاب الأنهار في الجزء الهندوراسي من خليج فونسيكا لاستخدام أرضها في تربية المائيات.
    例如,在1973年至1991年期间,洪都拉斯丰塞卡湾有15 000公顷红树林和潮淹区被开垦,用于水产养殖。
  • وهذه التعزيزات العسكرية من جانب هندوراس في منطقة خليج فونسيكا تؤثر كذلك مباشرة في حرية تنقل الصيادين السلفادوريين، وذلك في انتهاك تام لحقوق الإنسان الواجبة لهم، وبخاصة حقهم في العمل.
    洪都拉斯在丰塞卡湾扩充军力,也直接影响到萨尔瓦多渔民的自由行动,公然侵犯了他们的人权,尤其是工作权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خليج فونسيكا造句,用خليج فونسيكا造句,用خليج فونسيكا造句和خليج فونسيكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。